Internacionais Tribunal de comercio en China: Innovacións, Malentendidos e Aclaracións - Kluwer Arbitraxe Blog

Os Tribunais son permanentes ramas do SPC

En vinte e nove de xuño de, o Supremo Tribunal popular de China (os"SPC") lanzou o seu Primeiro Comercial Internacional Tribunal en Shenzhen, Guangdong, e Segundo Internacionais Tribunal de comercio en Xi an, Shaanxi (o"xulgados e Tribunais")

Correspondientemente, o Regulamento de o Supremo Tribunal popular sobre Certas Cuestións Relativas ao Establecemento Comercial Internacional Tribunais (o"Regulamento") ten tomado só vigor o un de xullo de.

Este é considerado un esforzo por SPC para proporcionar xudicial efectiva protección para os"Veciños e Estrada"iniciativa, e a reforma da China internacional de resolución de disputas sistema.

Neste artigo, vou introducir os mecanismos básicos dos Tribunais, e, a continuación, aclarar certos malentendidos que eu creo que xa están en circulación na comunidade internacional de lei practicantes.

Os xuíces dos Tribunais serán nomeados polo SPC de expertos xuíces familiarizado con prácticas en internacional de comercio e investimento e parece lingua capacidade para traballar con ambos Chinés e inglés.

Actualmente, o SPC nomeou oito xuíces, incluíndo Wang Chuang, Li Zhu, Sol Xiangzhuang, Du Xuño, Shen Hongyu, Zhang Yongjian, Xi Xiangyang, e Gao Xiaoli.

Un tribunal de escoitar unha caso específico será composto de tres ou máis xuíces. Os Tribunais só vai escoitar civil internacional e comercial disputas entre iguais partes.

Noutras palabras, eles NON van escoitar estado de estado de comercio ou de investimento disputas ou investidor-estado disputas.

Segundo o Artigo tres do Regulamento, as disputas son"internacional", onde un ou ambos os partidos son estranxeiros, onde un ou ambos os dous partidos regularmente residir fóra do territorio da república de CHINA, onde o tema está situado fóra do territorio da república de CHINA, e onde legal feitos que crear, modificar ou eliminar relacións comerciais ocorrer fóra do territorio da república popular da CHINA. En concreto, os Tribunais incidir sobre catro tipos de disputas comerciais internacionais: en primeiro lugar, unha disputa onde as partes acordan a litigar no SPC segundo o Artigo trinta e catro dos Chineses Civil Dereito Procesual e a cantidade en disputa supera RMB tres centos de millóns de segunda, unha disputa que orixinalmente debe ser xulgado en un alto tribunal, pero foi sometido ao SPC porque o alto tribunal considera que debe ser oída a CCP e o SPC aproba terceiro, disputas que teñen un impacto en todo o país cuarto, disputas, onde unha partidos se aplica para medidas provisionais en asistencia para a arbitraxe, deixando de lado e aplicación de arbitral premios segundo o Artigo catorce da Regulación. A xurisdición parte de Ordenación é todo elaborado con un foco de xurisdicionais relación entre os Tribunais, como parte do SPC e os tribunais inferiores. Baixo a Civil Lei de Procedemento, o SPC xa ten dereito a escoitar calquera litixio caso, sempre que cre ser necesario, que é dentro da xurisdición de un tribunal inferior. Con todo, a relación entre arbitraxe e litixios e entre nacionais e estranxeiros tribunais e arbitral institucións son moito máis complicado. Por exemplo, imos dicir unha vendas internacionais contrato entre unha empresa Chinesa e un ruso un co total valor de mil millóns de RMB designa un dos Tribunais como o foro, pero cando unha disputa xorde a cantidade en disputa é só RMB de douscentos millóns de euros, ía Tribunais aínda teñen xurisdición. Ou será que a cláusula de ser considerada non aplicable a todos por esta disputa. Que se o autor engade unha nova solicitude ou o reo, fai unha solicitude reconvencional, facendo así a cantidade en disputa superar RMB tres centos de millóns. Ademais, imos dicir o mesmo contrato prevé que cando a cantidade en disputa é baixo RMB tres centos de millóns, de arbitraxe baixo SIAC Normas cando a contía en litixio sexa superior a trinta millóns de RMB, litixios en un dos Tribunais. Esta cláusula de ser válida Como funciona na práctica.

Malentendido: Artigo once do Regulamento prevé que os Tribunais van traballar cos internacional de mediación e arbitraxe institucións para formar un one-stop de resolución de disputas mecanismo.

Algúns cren institucións estranxeiras vai conseguir implicados e vai ser capaz de operar dentro de China. Aclaración: A formulación da"internacional"en este artigo refírese a ambas institucións Chinesas con experiencias e reputación internacional de resolución de disputas e institucións estranxeiras. Un bo exemplo para os Chineses internacional arbitral institución é o CIETAC. Principais obstáculos teñen que ser cancelado antes de institucións estranxeiras podería realmente se involucrar. Apertura do mercado para estas institucións estranxeiras pode ocorrer no futuro, pero é improbable que sexa decidido pola CCP. Polo tanto, no futuro próximo, institucións que traballar activamente cos Tribunais probablemente vai ser Chinés institucións con un foco internacional. Malentendido: Partes para estranxeiros proceso de arbitraxe pode acudir aos Tribunais de medidas provisionais. Aclaracións: Este malentendido transcorre Artigo catorce da Normativa, que parecen dicir que os partidos, ao elixir unha arbitraxe internacional institución para resolver as súas disputas, pode aplicar para os Tribunais de medidas provisionais, se antes ou durante o proceso de arbitraxe.

Se non, vai a menor Chinés tribunais competentes

Con todo, o Artigo catorce anos non ten efecto. O proceso de arbitraxe neste Artigo só se refiren a aqueles realizada de conformidade co Artigo once de Ordenación, é dicir, un proceso de arbitraxe, como parte da Plataforma. As partes para estranxeiros proceso de arbitraxe que inclúen un Chinés partido aínda non se pode aplicar a Chinés tribunais de medidas provisionais e non pode ter o tribunal de medida provisional ordes executadas en China. Os expertos serán principalmente estranxeiros, especialmente os de"Veciños e Estrada"países con unha reputación internacional e recoñecemento. Poden actuar como mediadores se as partes escoller entón, e tamén pode axudar a comprobar e interpretar estranxeira leis substantivas, así como as habituais normas internacionais. Segundo o Artigo nove da RPC Lei sobre os Xuíces, os xuíces dos tribunais Chineses deben ser cidadáns Chineses, polo que é imposible para os estranxeiros que ser os xuíces dos Tribunais. O Experto Comisión está establecido de xeito que os expertos pode xogar un papel activo, a pesar da restrición facendo xuíces. O número de especialistas sentado no Comité de Expertos pode ser en torno a trinta así como para equilibrar a eficiencia e a diversidade. O nomeamento, mandato, de xestión e retribución de expertos serán facilitados nas máis detallada regras a seguir. Pero é seguro dicir que cando un experto é solicitado para traballar sobre un caso concreto, tales como comprobar lei estranxeira, a emisión de opinións de expertos, ou a realización de como mediadores, entón, moi probablemente, non vai ser pagos. Malentendido: O procedemento linguas para o caso antes de que os Tribunais poden ser inglés ou outras linguas estranxeiras. Aclaracións: común Este malentendido hasta do Artigo, que esixen xuíces de Tribunais para ser capaz de usar o galego como lingua de traballo, e o Artigo, que prevé que, se acordou por outra parte, un partido pode presentar probas materiais en galego sen necesidade de traducir en Chinés.

Con todo, o Regulación nunca menciona que os procedementos ante os Tribunais poden ser en inglés ou partes pode argumentar a súa casos en inglés.

En realidade, estes non son posibles no marco do actual marco xurídico. Artigo do Dereito procesual Civil en China que ofrece ensaios de casos inclúen elementos estranxeiros deben estar en"lingua comunmente utilizados na república popular da CHINA", o que significa Chinés, incluíndo linguas nativas para o recoñecido minorías étnicas en China.

Artigo seis da Lei sobre a Organización de Tribunais tamén inclúe unha esixencia semellante.

Esas leis son superiores para o Regulamento e non pode ser modificada por SPC a través xudicial interpretacións. Dentro do actual marco legal, a CCP é explorar formas de facelo máis cómodo e eficiente en termos de custo para as partes, polo tanto, a flexibilidade na presentación de probas de materiais en galego. Artigo cinco do Regulamento prevé que un xuízo dos Tribunais é alcanzado por decisión da maioría, e a opinión diverxente, se calquera, pode ser incorporados a o xuízo. Este é tamén un innovador medida do SPC Xa houbo intentos (por exemplo, o Guangzhou Tribunal Marítimo) para promover a publicación de opinións diverxentes en xuízos en China. Con todo, esta práctica nunca foi amplamente adoptado por outros tribunais ou feitas en unha regra obrigatoria. Artigo cinco do Regulamento NON debe ser visto como un intento de promover esta práctica a nivel nacional. Internacionalmente, no dereito común países como Estados Unidos, publicación de opinión diverxente é unha práctica habitual, pero en dereito civil países tales como Francia, é diferente, onde cada xuízo é visto como o colectivo decisión do tribunal.

En teoría, China tende a recoñecer a práctica do dereito civil países.

Unha posible gran preocupación do SPC é que, se o razoamento de cada individuo xuíz é coñecido polas partes, a continuación, os xuíces poden afrontar presións, ameazas ou represalias das partes ou mesmo superiores. Para asegurarse de que non perda actualizacións regulares desde o Kluwer Arbitraxe Blog, por favor, rexístrese aquí.