A lei de Sucesión da República popular da China

Aprobado na Terceira Sesión do Sexto Congreso Nacional do Pobo, promulgada por Orde Ningunhavinte e catro do Presidente da República popular da China, o de abril de, e eficaz como do de outubro de Esta Lei é aprobada de acordo coas disposicións da Constitución da República popular da China, co fin de protexer o dereito dos cidadáns a herdar a propiedade privada. Persoal beneficios procedentes dun contrato celebrado por un individuo son herdables de acordo coas disposicións da presente Lei. Contratación por un individuo, se se admite por lei a ser continuado polo sucesor, serán tratados de conformidade cos termos do contrato. Sucesión deberá, despois da súa apertura, a ser tratadas de conformidade coas disposicións legais sucesión onde un vai existe, debe ser tratadas de conformidade coa sucesión testamentária ou como legado onde hai un acordo para legado en volver para o apoio, o ex-tramitaranse de acordo cos termos do acordo. O dereito de herdanza ou legado de unha persoa competente debe ser exercido no seu nome, polo seu estatutario axente. O dereito de herdanza ou legado de unha persoa con capacidade limitada debe ser exercido no seu nome, polo seu estatutario axente ou por persoa, mesmo despois de obter o consentimento do seu estatutario axente. O límite de tempo para a institución de procesos xudiciais relativos á disputas sobre o dereito á herdanza é de dous anos, a contar desde o día en que o sucesor converteuse ou debería facer-se consciente de violación do seu dereito á herdanza. Non procesos xudiciais, con todo, pode ser instituído tras a expiración dun período de vinte anos a partir do día sucesión comezou. En segundo lugar, a fin: irmáns e irmás, avós paternos, avós maternos. Cando sucesión abre, o sucesor(s) en primeiro lugar, a fin herdarán a exclusión do sucesor(s) en segundo lugar en orde. O sucesor(s) en segundo lugar, a fin herdarán en defecto de calquera sucesor primeiro en orde. O 'fillos' se refire esta Lei inclúen lexítimo nenos, fillos ilexítimos e os fillos adoptados, así como a paso-nenos que apoiaron ou foron apoiados polo falecido. O 'pais' se refire esta Lei inclúen natural pais e os pais adoptivos, así como a paso-pais que apoiaron ou foron apoiados polo falecido. O 'irmáns' se refire esta Lei inclúen sangue irmáns e irmás, irmáns e irmás de medio sangue, aprobada irmáns e irmás, así como a paso-irmáns e paso-irmás que apoiaron ou foron apoiados por o falecido.

Onde un falecido sobreviviu o seu fillo, o directa lineal descendentes dos predeceased neno herdan a subrogación.

Descendentes que herdan a subrogación xeralmente debe levar só a porcentaxe da propiedade do seu pai ou nai era dereito. Viúvo fillas-de-lei ou fillos-de-lei que fixo o predominante contribucións en manter os seus pais-de-lei, en relación a seus pais-de-lei, ser considerado como sucesores primeiro en orde. No momento da distribución da propiedade, debido consideración debe ser dada para sucesores que son incapaces de traballo e teñen especiais dificultades económicas. No momento da distribución da propiedade, sucesores que fixeron o predominante contribucións no mantemento do falecido ou ter vivido co falecido pode ser dada unha maior participación. No momento da distribución da propiedade, sucesores, que tiña a capacidade e estaban nunha posición para manter o falecido pero non conseguiu cumprir os seus deberes debe ser dada non compartir ou unha menor participación da propiedade. Unha axeitada cota de propiedade pode ser dado a unha persoa, que non sexa un sucesor, que dependía sobre o apoio do falecido e que nin pode traballar nin ten unha fonte de ingresos, ou a unha persoa, que non sexa un sucesor, que foi en gran parte responsables de apoiar o falecido. Preguntas referentes á sucesión deben ser tratadas a través da consulta por e entre os sucesores no espírito de comprensión mutua e recíproca de aloxamento, así como de amizade e unidade. O tempo e o modo de particionamento a propiedade e accións será decidido polo sucesores a través da consulta. Se non hai acordo, a través de consulta, poden aplicar a un Pobo Mediación Comité de mediación ou instituto procesos xudiciais en un tribunal popular. Un cidadán pode, por medio de un realizarase de acordo coas disposicións da presente Lei, a dispoñer da propiedade que posúe e pode nomear un testamentária executor para o efecto. Un cidadán pode, facendo un ha, designar unha ou máis das estatutario sucesores de herdar os seus bens persoais. Un cidadán pode, por facer unha vontade de doar os seus bens para o estado ou un colectivo, ou legar ás persoas que non o legais sucesores. Un testador-escrito vai é un feito no que o testador propia escrita e asinada por el, especificando a data da súa fabricación. Un testamento escrito en nome do testador poderá ser asistido por dous ou máis testemuñas, de quen se escribe a vontade, datas e sinais que xunto con outra testemuña ou testemuñas e con testador. Un testadores de maio, nunha situación de emerxencia, facer unha nuncupative vai, que estará asistido por dous ou máis testemuñas. Cando a situación de emerxencia é máis e se o testador é capaz de facer un vai por escrito ou en forma de gravación, o nuncupative vai el fixo debe ser invalidada.

Reserva de un necesario parte dunha propiedade debe ser feito en un vai para un sucesor que nin pode traballar nin ten unha fonte de ingresos.

Un vai notarial non pode ser revogada ou modificado por un testador-escrito vai, vai escrito en nome do testador, unha será en forma de gravación ou un nuncupative vai. Onde hai obrigas conectado a sucesión testamentária ou legado, o sucesor ou legatário deberá realizar a eles. Calquera persoa que non pode realizar as obrigas sen a debida razóns de maio, mediante solicitude por unha relevante organización ou individuo, implica anulación do seu dereito á herdanza por un tribunal popular. Wills feitas por persoas con ningunha capacidade ou con capacidade limitada debe estar baleiro. Wills debe manifestar a verdadeira intención do testators os feitos baixo coacción ou como resultado de fraude debe estar baleiro. Tras a apertura da sucesión, un sucesor que teña coñecemento da morte debe notificar inmediatamente a outras sucesores e o testamentária executor. Se un dos sucesores sabe sobre a morte, ou se non hai ningunha forma de facer o notificación, a organización para que o falecido pertencía antes da súa morte ou os veciños' comité ou veciños comisión no seu lugar de residencia debe facer a notificación. Calquera persoa que teña no seu poder os bens do falecido debe coidar ben de tales bens e ninguén está autorizado para desviar ou loitar por el. Un sucesor que, tras a apertura da sucesión, se exime de herdanza debe dar a coñecer a súa decisión antes a disposición do inmoble. En ausencia de tal indicación, el é considerado o aceptada a herdanza Un legatário debe, dentro de dous meses a partir do momento que aprende do legado, facer sabe se acepta ou rexeita-lo. En ausencia de tal indicación dentro do período indicado, el é considerado o de renuncia o legado.

Se o falecido é propiedade está dividida, a metade da propiedade conxunta adquiridos polos cónxuxes no curso da súa vida matrimonial será, salvo acordo en contrario sobre, ser o primeiro previsto para a cónxuxe sobrevivente, como a súa propia propiedade o resto debe constituír o falecido é inmobiliario.

Se o falecido é propiedade é un compoñente parte da propiedade común da súa familia, que a porción de bens pertencentes a outros membros da familia debe primeiro ser separados no tempo do particionamento do falecido é inmobiliario.

Baixo calquera das seguintes circunstancias, a parte dos inmobles afectados serán tratados de acordo coa lei de sucesión: No momento de particionamento de propiedade, reserva debe ser feito para a participación de un neno por nacer. A cota reservada, se o bebé é natimorto, ser tratados de acordo coa lei de sucesión. O particionamento de un falecido propiedade debe ser realizada de xeito beneficioso para os requisitos da produción e subsistencia que non debe diminuír a utilidade da propiedade. Se a propiedade é axeitado para particionamento, que poden ser eliminados por tal medio como o prezo de avaliación, compensación adecuada ou co-propiedade. Un cónxuxe sobrevivente que contraer novo matrimonio ten dereito a dispoñer da propiedade el ou ela herdou, suxeito a ningunha interferencia por calquera outra persoa. Un cidadán pode entrar en un legado-apoio acordo con unha persoa que, de conformidade co acordo, asume o deber de apoiar a antiga na súa vida e atende ao seu enterro despois da morte, no retorno para o dereito de legado. Un cidadán pode entrar en un legado-apoio acordo con unha organización baixo propiedade colectiva que, de conformidade co acordo, asume o deber de apoiar a antiga na súa vida e atende ao seu enterro despois da morte, no retorno para o dereito de legado. Unha propiedade que é deixar nin un sucesor nin un legatário pertence ao estado ou, onde o falecido era un membro dunha organización baixo propiedade colectiva antes da súa morte, a esa organización. O sucesor para unha propiedade debe pagar todos os impostos e as débedas a pagar polo falecido segundo a lei, ata o valor real de tales inmobles, a non ser que o sucesor presta voluntariamente en exceso do límite. O sucesor que renuncia á herdanza non asume ningunha responsabilidade para o pagamento de impostos e débedas a pagar polo falecido segundo a lei. As persoas congreso nacional autónoma de área de maio, de conformidade cos principios desta Lei e o real prácticas do local nacionalidade ou nacionalidades con respecto á propiedade, herdanza, decretar de adaptación ou disposicións complementarias. Disposicións feitas por comunidades autónomas debe ser informar ao Comité Permanente do Congreso Nacional do Pobo para o rexistro. Disposicións feitas por autónomas concellos autónoma ou concellos, entrará en vigor despois de ser informado e aprobado pola comisión permanente de persoas congreso da correspondente provincia ou comunidade autónoma, e debe ser informar ao Comité Permanente do Congreso Nacional do Pobo para o rexistro. Para herdanza por un Chinés cidadán de unha propiedade fóra República popular da China ou dunha propiedade dun estranxeiro dentro da República popular de China, a lei do lugar do domicilio do falecido deberá aplicar no caso de bens mobles no caso de bens inmobles, a lei do lugar onde o inmoble está situado debe aplicar. Para herdanza por un estranxeiro de unha propiedade dentro da República de China ou dunha propiedade dun cidadán Chinés fóra República popular de China, a lei do lugar do domicilio do falecido deberá aplicar no caso de bens mobles no caso de bens inmobles, a lei do lugar onde o inmoble está situado debe aplicar.

Onde tratados ou acordos existir entre a República popular China e os países estranxeiros, materia de herdanza tramitaranse de acordo con tales tratados ou acordos.

A tradución ao inglés non foi examinado e aprobado polo órgano lexislativo e non pode ser usado como base para a aplicación da lei e público acusación. Polo tanto, é só para a súa referencia.